Name |
Major Background
|
Brief Introduction |
Ai Xing
|
Major of Mechanical Technology and Equipment, Harbin Ship Engineering Institute |
Began to learn Russian from junior middle school; got bachelor¡¯s degree in 1989; from 1989 to 1997, 710 Branch of China Shipping, structural designer; studied in Marine Technical University of St Petersburg in Russia for further development in 1996 for a year; in 1998, hired by Sanjiang Walite Special Vehicles Co. Ltd., which is a Sino-Belarus joint venture, worked as a translator, chief interpreter and director of translation workshop; from 2002 on, in charge of importing machinery and equipment to Russia in a large Group Corporation; several experience in presiding the translation work for conferences; visited foreign countries as part of a group for a dozen times; former interpreter when Russian Consulate in Shanghai met Mayor of Shanghai. |
Wang Junwei
|
Russian Major, Foreign Language Department, Wuhan University |
Acquired bachelor¡¯s degree in 1985; recruited as Assistant Proofreader in 1998; more than 2 million words¡¯ translation experience, involving the fields of iron and steel, machinery, electronics, automation and medical science; translated and published three books; on-site interpreting for Russia and Ukrainian experts for many times; in the year 1992, served as interpreter for revamping of rolling mill in Ukraine; went to Kazakhstan in 2000 to interpret for the transformation of frame. |
Liu Xiangyang
|
Russian Major, Beijing International Studies University |
Assistant proofreader; specializing in communications, electronics, machinery translation; aid expert to Albania in 1950s; also capable of translating English and Albanian. |
Chen Qingqing
|
Russian Major, Foreign Language Department, Wuhan University |
Graduated from Wuhan University in 1976 and took a teacher¡¯s post thereafter; chosen as lecturer in 1985; from 1980 to 1990, published 500,000 words of articles and translation work in the central, province and city-owned newspapers; selectively assigned to Hubei Foreign Trade in 1991; 1993-1999, worked as responsible officer of Hubei Foreign Trade in Russia. |
Zhang Deqiang
|
Far-eastern State University |
Graduate of Far-eastern State University in Russia; once did translation work in the Embassy of Ukraine in China and responsible for interpretation during Ukrainian president¡¯s visit to China; during the first-level consultation meeting between Directors of Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs from Ukraine and China, served as chief translator and interpreter for the Ukrainian side. |
Yu Feng
|
Russian Major, Shanghai International Studies University |
Assistant proofreader in a Foreign Trade Company; having four years¡¯ experience of staying in Russia. |
Liu Duan
|
Master of Russia, Jilin University |
A university teacher; five visits to Russia; 13 years¡¯ translation experience, involving civil engineering, architectural drawing, geophysics and so on. |
Li Lixin
|
Doctor¡¯s degree, Moscow State University |
Senior Title; engaged in computer work for 28 years; Russian-proficient; capable of translating English and Japanese; founder of a computer center of a large research institute. |